4
QUALITY ASSURANCE SYSTEM
4
質(zhì)量保證體系
4.1
AUDITING OF PROCESSING, MANUFACTURING AND TRADING STAGES
4.1
加工、制造和貿(mào)易活動的審核
Processors, manufacturers and traders of GOTS Goods shall participate in the GOTS certification procedure
which is based on an on-site annual inspection cycle (including possible additional unannounced inspections
based on a risk assessment of the operations). They shall hold a valid certificate of compliance listing the
certified products/product categories and the processing, manufacturing and trading activities that are quali
fied under the scope of certification (including names of subcontractors assigned and their relevant pro
cessing and manufacturing steps).
GOTS 產(chǎn)品的加工者、制造商和貿(mào)易商應(yīng)參加 GOTS 的認(rèn)證程序,該認(rèn)證程序是基于每年一次的定期現(xiàn)場檢
查(包括其它有可能基于操作風(fēng)險評估確定的飛行檢查)。他們應(yīng)持有列有認(rèn)證產(chǎn)品或產(chǎn)品類別,以及認(rèn)證范
圍內(nèi)有資質(zhì)的加工、制造和貿(mào)易活動(包括指定的分包單位的名稱及其相關(guān)的加工和制造步驟)的有效的合格
證書。
Exceptions for Traders and Retailers are defined in corresponding Implementation Manual.
《實施手冊》中規(guī)定了貿(mào)易商和零售商的例外情況。
Exceptions to annual onsite inspection for small-scale subcontractors with a low risk potential are possible
under certain conditions, as defined in corresponding Implementation Manual.
根據(jù)《實施手冊》的規(guī)定,在特定條件下,低風(fēng)險小型分包商可免于年度現(xiàn)場檢查。
On-site inspection shall however be performed to such units at least for the first year and every 3rd year of
granted certification.
但現(xiàn)場檢查在首年度和獲得認(rèn)證后的每三年至少必須執(zhí)行一次。
The entity under whose name or brand the labelled GOTS Goods are sold to the end consumer is responsi
ble for exercising due care in ensuring compliance of the products with this Standard, the Licensing and La
belling Guide and further provisions as released by the Global Standard gGmbH.
若實體的名稱或商標(biāo)要標(biāo)注在面向最終消費者的 GOTS 產(chǎn)品上,則該實體需負(fù)責(zé)履行應(yīng)有的監(jiān)管,確保產(chǎn)品
符合 Global Standard gGmbH 發(fā)布的本《標(biāo)準(zhǔn)》、《許可和標(biāo)識指南》以及其它規(guī)定條款。
Certifiers shall be authorised by the Global Standard gGmbH for the specific scope(s) in which they offer cer
tification services:
認(rèn)證機構(gòu)應(yīng)就其提供的具體認(rèn)證服務(wù)范圍向Global Standard gGmbH 獲得授權(quán):
1) Certification of mechanical textile processing and manufacturing operations and their products
紡織品機械加工和制造操作及其產(chǎn)品的認(rèn)證
2) Certification of wet processing and finishing operations and their products
濕加工和整理操作及其產(chǎn)品的認(rèn)證
3) Certification of trading operations and related products
貿(mào)易操作及相關(guān)產(chǎn)品的認(rèn)證GOTS Version 5.0– Page 45 of 55
GOTS 5.0 版
Basis for authorisation by the Global Standard gGmbH is an accreditation of the certifier in accordance with
the document ‘Approval Procedure and Requirements for Certification Bodies’ by the main co-operation
partner of the Global Standard gGmbH for this process, IOAS, or another recognised accreditation body.
Global Standard gGmbH 的授權(quán)是基于其主要合作伙伴 IOAS 或其他公認(rèn)的認(rèn)可機構(gòu)按照 Global Standard
gGmbH 制定的《認(rèn)證機構(gòu)審批程序和要求》對認(rèn)證機構(gòu)實施的認(rèn)可。
4.2
TESTING OF TECHNICAL QUALITY PARAMETERS AND RESIDUES
4.2
技術(shù)質(zhì)量參數(shù)和殘留物的檢測
Certified Entities are expected to undertake testing in accordance with a risk assessment in order to assure
compliance with this Standard and in specific with the criteria of Section 2.4.14 (Technical Quality Parame
ters) as well as 2.4.15 and 2.4.16 (Limit Values for Residues in GOTS Goods, additional materials and ac
cessories). All GOTS Goods, the components of these products and the inputs used are to be included in
this risk assessment and therefore potentially subject to testing. The testing frequency, the type and number
of samples are to be established according to this risk assessment.
.為了確保產(chǎn)品符合本標(biāo)準(zhǔn),尤其符合本標(biāo)準(zhǔn)第 2.4.14 節(jié)(技術(shù)質(zhì)量參數(shù))、第 2.4.15 節(jié)和第 2.4.16 節(jié)
(GOTS 產(chǎn)品、其余原料和輔料的殘留物限量值)要求,被認(rèn)證實體應(yīng)根據(jù)風(fēng)險評估,對產(chǎn)品進(jìn)行檢測。所有
GOTS 產(chǎn)品和所用投入物的成分均要納入到該風(fēng)險評估當(dāng)中且要執(zhí)行可能的測試。測試頻率和取樣數(shù)目應(yīng)根據(jù)
該風(fēng)險評估來確定。
Samples for residue testing may also be taken by the inspector during the required on-site inspection, either
as back-up to the inspection process or in case of suspicion of contamination or non-compliance. Additional
samples of goods may be taken from the supply chain at any time without advance notice.
用于檢測殘留物的樣品可以由檢查員在執(zhí)行所需的現(xiàn)場檢查期間抽取,抽取的樣品既可作為檢查過程的輔助證
明,也可以在懷疑有污染或不合格時供檢測。其它的產(chǎn)品樣品可在不預(yù)先通知的情況下隨時從供應(yīng)鏈中抽取。
Laboratories that are accredited according to ISO/IEC 17025 or qualified to GLP and that have appropriate
experience in residue testing for textiles respective chemical inputs are approved to perform residue testing
for those tests that are under the scope of their accreditation.
本標(biāo)準(zhǔn)接受 ISO/IEC 17025 認(rèn)可的、符合良好實驗室規(guī)范(GLP),且有相應(yīng)紡織品殘留物測試經(jīng)驗的實驗
室來實施認(rèn)可范圍內(nèi)的殘留物檢測。
[本信息來自于今日推薦網(wǎng)]